Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «خبرگزاری صدا و سیما»
2024-05-01@07:28:28 GMT

رمان کوی غزل‌ها به بازار کتاب آمد

تاریخ انتشار: ۱۴ خرداد ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۹۰۴۰۲۱

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما استان خوزستان، لیلا فؤاد ابوالعلا (متولد ۱۹۶۴) داستان‌نویس، مقاله‌نویس و نمایشنامه‌نویس اهل سودان است که در آبردینِ اسکاتلند مستقر است.   وی در خارطوم سودان بزرگ شد و در سال ۱۹۹۰ به اسکاتلند نقل مکان کرد و در آنجا فعالیت ادبی خود را آغاز کرد.   ابوالعلا تا سال ۲۰۲۳ شش رمان و چندین داستان کوتاه منتشر کرده است که به ۱۵ زبان ترجمه شده است   محبوب‌ترین رمان‌های او «مناره» (۲۰۰۵) و «مترجم» (۱۹۹۹) هر ۲ داستان‌های زنان مسلمان در بریتانیا را نشان می‌دهند و در فهرست طولانی جایزه ادبی بین‌المللی دوبلین و جایزه اورنج قرار گرفتند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

  آثار ابوالعلا در نشریاتی از جمله؛ مجله هارپر، گرانتا، واشنگتن پست و گاردین گنجانده شده است. رادیو بی‌بی‌سی آثار او را به طور گسترده اقتباس کرده و تعدادی از نمایشنامه‌های او از جمله «خودی»، «زندگی عارفانه» و درام تاریخی «شیر چچن» را پخش کرده است. همچنین سریال پنج قسمتی رادیویی رمان او در سال ۱۹۹۹ به نام «مترجم» در فهرست کوتاه جایزه مسابقه در رسانه (RIMA) قرار گرفت.   کتاب‌های ابوالعلا به دلیل به تصویر کشیدن مهاجران مسلمان در غرب و چالش‌هایی که آن‌ها با آن روبه‌رو هستند مورد تحسین منتقدان قرار گرفته است. کار او به شدت تحت تاثیر تجربیات خودش به عنوان یک مهاجر به بریتانیا و سختی‌هایی است که در دوران گذار تجربه کرد. کار‌های او حول موضوعات و موضوعات سیاسی مانند هویت، روابط چندفرهنگی، شکاف شرق و غرب، مهاجرت و معنویت اسلامی متمرکز است. نثر او را جی ام کوتزی، بن اوکری و علی اسمیت تحسین کرده‌اند. همچنین عبدالرزاق گورنا، داستان‌نویس تانزانیایی برنده نوبل ادبی، رمان «روح رودخانه» ابوالعلا را به دلیل «همدلی و بینش فوق‌العاده» ستوده است.   رمان «کوی غزل‌ها» از جمله داستان‌هی خطی مستقیم است و فلش‌بک به شکل عمده در آن به کار نرفته است. این رمان داستان خانواده‌ای است گیرافتاده میان سنت و مدرنیسم که فاجعه‌ای خانوادگی اساس آن را به خطر می‌اندازد. از سوی دیگر مبارزه‌ای است علیه یاس و ناامیدی و درد فراق و تبدیل این همه تلخکامی به شعر و هنر. «کوی غزل‌ها» رمانی است امیدبخش که در اوضاع حاضر سخت بدان نیاز داریم. اهل ادبیات جدی نیز در هنر داستان‌سرایی ابوالعلا شک نمی‌کنند. این رمان با تحسین منتقدان روبه‌رو شده و برخی آن را با آثار نجیب محفوظ قیاس کرده‌اند.   انتشارات نیلوفر رمان «کوی غزل‌ها» را در ۳۴۰ صفحه و با قیمت ۱۹۵ هزار تومان منتشر کرده است.

منبع: خبرگزاری صدا و سیما

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.iribnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری صدا و سیما» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۹۰۴۰۲۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

چگونه سرنوشت یک نوجوان تغییر کرد/ پاهای هوتن شکیبا در بتن!

دریافت 18 MB

خبرگزاری مهر-گروه هنر-فریبرز دارایی؛ ایوب آقاخانی نویسنده و کارگردان تئاتر و نمایش‌هایی رادیویی که در فعالیت‌های رادیویی خود به سراغ آثار مطرح و تاثیرگذار ادبیات و ادبیات نمایشی جهان می‌رود و این آثار را در قالب نمایش رادیویی کارگردانی و به مخاطب ارایه می‌دهد، به سراغ رمان «بیلی بت‌گیت» ادگار لارنس دکتروف نویسنده آمریکایی رفته است.

«بیلی بت‌گیت» که روایت‌گر ورود پسری ۱۵ ساله به یک باند تبهکاری است، برنده جایزه انجمن ملی منتقدان کتاب آمریکا و جایزه پن/فاکنر برای داستان و همچنین کاندیدای دریافت جایزه ادبی پولیتزر شده است.

در سال ۱۹۹۱ و با کارگردانی رابرت بنتون فیلمی با اقتباس از رمان «بیلی بت‌گیت» ساخته و اکران شد. در این فیلم بازیگرانی چون داستین هافمن، نیکول کیدمن، استیون هیل، استیو بوشمی و بروس ویلیس به ایفای نقش پرداختند.

ایوب آقاخانی علاوه بر کارگردانی، اقتباس و تنظیم برای رادیوی نمایش رادیویی «بیلی بت‌گیت» را بر اساس رمان دکتروف و با ترجمه احسان برکت بر عهده داشته است.

بازیگران حاضر در قسمت اول این نمایش رادیویی به ترتیب ایفای نقش عبارتند از احمد لشینی در نقش داچ شولتز، محمد شریفی مقدم در نقش میکی، هوتن شکیبا در نقش بو واینبرگ، شیرین بیده در نقش بیلی بت‌گیت، بابک داداش‌پور در نقش ایروینگ، پریسا مقتدی در نقش لولا، بهنوش ناصرپور در نقش پسربچه اول، علی زارعی در نقش پسربچه دوم، شیوا رفیعیان در نقش ربکا، محمودرضا رفیعیان در نقش هاروی پرستون.

فرشاد آذرنیا افکتور، رضا طاهری صدابردار، شهلا نیساری تهیه‌کننده، دیگر عوامل نمایش رادیویی «بیلی بت‌گیت» هستند.

در قسمت اول نمایش رادیویی «بیلی بت‌گیت» با مدت‌زمان ۱۹ دقیقه و ۵۰ ثانیه، ماجرا با دستگیری «بو» توسط «شولتز» آغاز می‌شود. شولتز پاهای بو را در بتن قرار داده و منتظر است تا بتن خشک شود. سپس لولا نامزد بو را می‌آورد تا شاهد اتفاقی باشد که سر بو آورده است. بیلی که پسربچه‌ای در خدمت شولتز است، با خود به این موضوع فکر می‌کند که چرا در چنین موقعیتی قرار گرفته است.

برای مشخص‌شدن چگونگی قرارگرفتن بیلی در دار و دسته شولتز، بیلی خاطرات گذشته خود را به یاد می‌آورد.

اولین لحظه آشنایی بیلی و شولتز مربوط به زمانی است که با دوستان خود مشغول بازی است. هنگام بازی خودروی شولتز از راه می‌رسد و بیلی به سمت شولتز می‌رود تا با ترفندی یک ۱۰۰ دلار از او بگیرد. وی در این کار موفق می‌شود و آرزو دارد که روزی مانند شولتز پولدار و معروف شود زیرا شولتز نیز مانند بیلی، دوران کودکی سختی داشته است.

بیلی حاضر است به هر قیمتی که شده وارد دار و دسته شولتز شود.

با هم اولین قسمت از نمایش رادیویی «بیلی بت‌گیت» را بشنویم.

کد خبر 6092214 فریبرز دارایی

دیگر خبرها

  • ۳ رمان نوجوان تألیفی پیشنهاد خرید هادی خورشاهیان از نمایشگاه
  • پل آستر درگذشت
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد
  • سریال قطب شمال اقتباسی از رمان کنت مونت کریستو یا نسخه ایرانی یک سریال ترکی؟
  • چگونه سرنوشت یک نوجوان تغییر کرد/ پاهای هوتن شکیبا در بتن!
  • چگونه نوجوانان امروز را به خواندن کتاب‌های ایرانی علاقه‌مند کنیم؟/ ادبیات نوجوان در سایه غلبه ترجمه
  • جایزه بوکر عربی ۲۰۲۴ به اسیر فلسطینی رسید
  • اسیر فلسطینی صهیونیست‌ها برنده بوکر عربی ۲۰۲۴ شد
  • «اخلاق و درام» راهی بازار نشر شد